Isan, “Keun bae wariskeuneun oge, da geus idin ti dulur-dulur; kajeun teuing ka silaing mah dimurahkeun bae.”
Japan, “Ah, embung euy dimurahkeun Oge, bisi tunggul sirungan, catang supaan.”
96. TURUN KARANJANG
| Hartina: | nu boga pamajikan atawa nu boga salaki, lamun pamajikanana atawa salakina maot, manehna tuluy kawin ka adina. |
Nyi Sair boga adi ngaranna Nyi Arnes, masih lanjang. Manehna boga salaki ka Ki Kosad tukang jagal domba.
Hiji mangsa Nyi Sair gering payah, nepi ka ajalna maot.
Barang geus dikubur, Ki Kosad dicalukan ku mitohana, pokna, “Kosad, ayeuna maneh montong ka mana-mana, hanas pamajikan maneh geus hilang, kajeun; tuh kawin deui ku maneh Nyi Arnes.”
Wangsul Ki Kosad, “Eta mah geus kumaha bapa bae, kuring seja nurutkeun.”
Samemeh matang puluh oge Ki Kosad geus nikah deui ka Nyi Arnes.
Jadi kalakuan Ki Kosad disebut dina paribasa turun karanjang.”
97. TUTUNG ATAHAN
| Hartina: | hade sawareh, timu sawareh atawa lamun ngajar barudak, sok bélong-bentong: nu hese bisa, ari nu babari teu bisa, nurutkeun kana beubeuleuman, nya eta lamun meuleum hiji lauk, dina eta lauk aya nu geus tutung, aya nu geus asak, aya nu atah keneh. |