Lompat ke isi

Kaca:Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, LV.pdf/400

Ti Wikipabukon
Ieu kaca can diuji baca

370

alamna soe(d)joed ka kajoe ka batoe, mangka dipanah koe (goegoe)toek batoe.

Toeloej rĕmpoe paboera(n)tak, (toe)roenna: mana aja kaboejoetan.

Ma(ng)ka soe(d)joed ka batoellah.

Oerang tjaritakeun deui aja noe tapa di (goenoeng)[1] Padang, jen kawasa, dingarannan Adjar soeka (rĕsi).

Mangka hatoer ka sangratoe jen kawasa.

Saoerna sangratoe: "ah, aing neja(ng) ka noe tapa."

Mangka greu(ha)na ditapokan mohana koe kanjtjah.

Saoer (sangratoe): "patih, hatoerkeun ka noe tapa, sangratoe ba(reuh) mwahana[2] koe naha?"

Saoer noe tapa: "eta oge[3] eu(keur) (bo)bot sangratoe."

Kai patih toeloej poe(lang hatoer) ka sangratoe.

"Koemaha, patih, saoer noe tapa?"

"Noe(hoen), sang(ratoe), saoer noe tapa, sangratoe bobot".[4]

Sa(oer sangratoe): "bohong noe tapa. pagah kawasa."

Arina ditejang (kantjah)

Fol. 13

(tenjaja), sangratoe nga(n)dĕg.

Datang ku boelan(n)a babar.

Dingarankeun[5] Hariang bangga.

Lawas-lawas sangratoe oewar ka sanagara jen sangratoe eukeur diboga seuweu.

  1. Insecten hebben zich aan de thaus volgende folia vergrepen, zondat de hiaten tot Fol. 13 toenemen. Hetgeen ik .....
  2. Oudere vorm van mohana.
  3. Er staat awge.
  4. Er staat babat.
  5. Er staat dirankeun.