Kaca:Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, LVI.pdf/423

Ti Wikipabukon
Ieu kaca can diuji baca
Fol. 9, recto. — — — — — pupolodi
didupaän ruruhuman,
da[di] wangi haseup dupa
mrĕbu karuhum — — —[1]
jalan kawit i sorgaän
105. maka laya — — — —[2]
tineung jalma ngipu[3] hiña
ñorang jalan gĕde bobo[4]
Fol. 9, verso. datangna paheula-heula
hasupna padago-dago
110. hanteu silih kaweul beuheung
datangna pajayak-jayak
teka ngeukeuy ngabadaleu[5]
kadi lulut sama doeloer
Fol. 10, recto. betana tatamau pidah[6]
115. diga beunang i — saya[7]
hanteu dek silih hañjurkeun
datangna hayuh-hayuhhan[8]
hanteu keuna atma
[datangna] palibu-libu
120. jumareujeuh tumalañjeur
Fol. 10, verso. nu teu acan maro jalan
  1. De regel is corrupt, doch te herstellen floor de Kawih Pañaraman, kropak No. 423 fol. 16 waar, in een soortgelijke passage als hier, staat: meribun karu'um-ru'um. Zie: bijlagen.
  2. Kan ik niet aanvullen.
  3. ngimpun.
  4. bongbong.
  5. Lees: teka . . ngeungkeuy ngabandaleut.
  6. = batanna; pindah
  7. Kropak 423 heeft richtig: i samaya.
  8. Ontbreekt het slot, zie regel 123.