Kaca:Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, LVI.pdf/425

Ti Wikipabukon
Ieu kaca can diuji baca

404

ruwe rĕbang junaringkang[1]
na atma hateu kana —
mana ngahusir ka diña,
125. marukanna kasorgaän
anak ing Purnawijaya
sumangsara teuing siya
na palayna — — — —[2]
Fol. 11, recto. kabawa ku na wisaya
130. ña manah papa kalesa
njorang tĕgal sijangwalayo bana[3]
ngabah[4] tĕgal gĕni ara
bañu maricik[5] mangura
manah nprang cukang cuweut
135. magihkeun[6] warna sawareh
Fol. 11, verso. tiba sakalĕmah — —
hanaking Purnawijaya
sugan siya hamo ñaho
atma[a]noe disangsara,
140. digĕrih gĕlar [awakna][7]
dirarasah dirĕrĕcah
dimaka[8] leungit dipake
maraban cocohowah[9] [na]
  1. roewa; thans rebeng.
  2. 423 heeft palayangna.
  3. het slotwoord is een verknoeling van: preta bawana sayojana lwaniya; men leze hier eenvondig sayojana.
  4. ngambah.
  5. mangriñcik.
  6. manggihkeun.
  7. Hier ontbreekt het objeet.
  8. dimakan.
  9. cocoöwan; ook is er een voet te weinig.