Kaca:Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, LVI.pdf/109

Ti Wikipabukon
Ieu kaca geus diuji baca
96

gerraagd. Eu nu wordt die moeiler yan den bedelaar bevolen door haar zoon, die duartoe noch gesehikt is noeh in aanmerking komt, hetzelfde te doen, we zullen eehter zien wat onze doehter zelee u ter zake te antwoorden heeft".

Terwijl de koning aldus sprak, en met de koningin sehertste, antwoordde de prinses haren. vader ten ovérstaan van des bedelaars moedér: .met uw verlof, vader, wat mijn gevoelen aangaat, zij hij koning of den bedelasir, dutis mij om 't even, mits hij weet te overwinnen in den door u nitgresehreven wedstrijd”'.

,Verder verlang ik van den biedelaar dat hij zorgt voor een nieuwe stad met hnar inwoners en een weg daarheen, begrind met juweelen anls: smaragden, sardonix, euz; van af onze hofstad, kan hij dat dan zal ik, zij 't bij dag zij 't bij nacht, hem als eehtgenoot aanvaarden".

,Welnu”, sprak weer de koning tot de weduwe, seij hebt thans het verlangen van mijn dochter vernomen; daur zij zelf gesproken heeft, heb ik me niet langer met u bezig te houden”.

,Keer dus maar direct huiswasarts én zeg aan uw zoon dat wanneer ik wedstrijd laat bouden en hij er in alaagt de djimat-vogels, het paar witte tortels die in den midden waringin Opgehangén zijn, te bemachtigen door dezen de Oogen met een pijl te doorbooren, ik verklaar hem tot sehoongzoon te zullen nemen en koning des rijka te maken”.

,Maar indien hij zieh niet besehikbuar houdt voor mijn Wedatrijd, dan zullen hij én gij met den dood geatraft worden, omdat gij de lichtvaardigbeid en verwaandheid gehad hebt een koningsdoehter ten huwelijk te vragen".

,Vertrek thans dadelijk en ga aan uw zoon het yerzoek van mijn dochter kenbaar maken”.

Daarop ging de weduwe al weenend haars Wweegs; met sehrik daeht zij aan bet onthalsd worden, zoo niet te voldoen zoude ziju san de verlangens van den koning en de prinses.

Regelrecht ging zij huiswaarts.