Kaca:Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde XLIX.pdf/250

Ti Wikipabukon
Ieu kaca can diuji baca

205

stukken, voor een deel bilinguaal (Formosaansch en Chineesch) zonder vertaling in het Journal of the Royal Asiatic Society gepubliceerd zijn; ik heb daarvan indertijd eene aanteekening

gemaakt, maar die is zoek geraakt, en in het incompleet exemplnar van genoemd tijdschrift, dat ik hier heb kunnen raadplegen, heb ik dut stuk niet terag kunnen vinden, Het exemplaar van-het Че СОБР zon op dezelfde wijze uitge-

geven kunnen worden.” De Redactie kan hieraan voorshands slechts het volgende

toevoegen. De hierboven bedoelde bilinguale manuscripten zijn te vinden in het »Journal of the Royal Asiatic Society" New Series, deel XIX pag 413 volg. Tot toeliehting worden daarnevens aangetroffen »Formosa notes on MSS, Races and Languages" door Prof. Dr. TERRIEN DE LACOUPERIE. Voorts

mage worden verwezen nuar eene mededeeling van

prof. H. kens sHandsehriften uit het eiland Formosa” in sVerslagen en mededeelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen, derde reeks, derde deel pag, 360 volg. en voor het werk door de Nederlanders in een veertigjarig tijdvak

1) ten aanzien van Formosa

uitvoerige werk van Rev. Wm

verricht, naar het zeer

Campbell, »Formosa under

the Dutch.”

Voor de bestudeering der Formosaansche talen verdient de aandacht

Н. С. v. n. GanknkNTz, » Ueber die formosanische

Sprache und ibre Stellung im malaiisehen. Sprachstamm" en het materiaal door ons Genootschap toegankelijk gemaakt

in deel 18 der »Verhandelingen", zoomede Jac. Vertrecht, Leerstukken en preeken in de Fnvorlangsche taal, naar een handschrift uit de zeventiende eeuw, toebehoorende aan het

Bataviaasch

Genootschap

Batavia, Landsdrukkerg,

van

Kunsten en Wetenschappen.

1888.

D In 1622 werd door de Chineezen het elland Formosa afgestaan, terwijl op 1 Februari 1062 het contract van ы: ER het fort Zeelandia aan Koxin (Coxinga) getoekend werd,