Kaca:Soendaneesch Leesboek met inleiding en aanteekeningen.pdf/161

Ti Wikipabukon
Ieu kaca geus divalidasi
142


stukken, Alleen om een denkbeeld te geven van den aard dier pantoen’s zijn de verhalen van lajoeng koemendoeng en moending djalingan in het „Leeshoek” opgenomen.



IX.


RADJA DJOEMDJOEMAN.


De „Radja Djoemdjoeman” der Scendanezen is de „Radja Djoemdjoemah” der Maleiers, d. i, „Koning Schedel.” De titel van het Javaansche geschrift, dat de legende van dezen Koning behanhandelt, is: „Serat Patak”, of ook: Serat kabar narakà”. — De De Inlander houdt dit werkje in waarde, en heeft allen eerbied voor de beschrijving der hellestraffen, die den goddelooze zijn weggelegd. Maar hoe men denke over den inhoud der legende, de Scendanesche bewerking verdient weimig lof, want taal en stijl laten veel te wenschen over.




X.


MANIK MAJA.

Het fragment van de „Manik Maja” is het eerste gedeelte eener Soendanesche proza-bewerking van het Javaansche gedicht van denzelfden naam. De Soendanesche „Manik Maja” is in den regel eene vertaling van het Javaansch, waarbij enkele moeijelijke uitdrukkingen zijn overgeslagen, denkelijk wel omdat de vertaler geen kans zag er iets van te maken, Somtijds gaat hij met zekere vrijheid te werk, meer den zin dan de uwitdrukking van het oorspronkelijke teruggevende, en ook dan verraadt hij enkele malen zijne onkunde.

Wat taal en stijl van het stuk aangaat, stijl is er eigenlijk niet in, want het Javaansche model is te slaafs gevolgd, en de