Ieu kaca can diuji baca
271
- di pamali di maneh — mulah kapuhan dina musuh ganal bala dilacan[1] — musuh alit mwa beunang ditambaän —
- jampe mwa matih — mangmang sasra tanpa guna — patula[2] tawur tan mrĕtyaksa — ku padan ngalalwan sipat
- galĕng ngalalwaän siksa nu kwalwat — kwajwa nguha[3] dicarekaki[4] lawan buyut — upadina — paday[5] beusi panday omas — memen paraguna — hambalawak — tani gusti —
- lanang wadon — nguni weh na raja puta — keudeu ditineung di maneh hamo ngadenge — carek idung[6] lawan bapa — hamo ngadenge carekna patik rama wwang keudeu ana keh upadina — kadi tungtung halalang satĕgal kadi agĕrna[7] puñcak ing gunung — sa-
Fol. 2, verso.
- pa ta wruh ri pucakña — asing wruh iya trwruh ina patingtiman wruh dicarek aki lawan buyut — marapan kita jaga prang heubeul ñawa na — jaga kita miprangkeun
- sitĕpĕt sibĕnĕr — siduga sitwarasi iya tuhu sirĕna janma ina bwana iya kahidupana urang sakabeh — iya pawindwan ngaranya kangkĕn gunung panghyangana urang — pidah
- ka Cibuntu ngaranya — pindah kalmah pamasarran — geusana wwang ngĕyuhan kapanasan — jaga rampes na agama — hana kahuripana urang sakabĕh, — mulah kwajwa moha di-
- carek na kwalwat pun — Ujar Rĕkeyan Darma Siksa — ngawarah urang sakabeh — nyaraman salumah hing taman — sya Rĕkeyan Darmma Siksa — maka manak salumah hing taman — patĕmwau deung ti Darma agung aya mangsĕsya pa-
Fol. 3. recto.
- tĕmwan deung ti sisima pun — Maka ngaran Sangraja Purana carek Sangraja Purana — ah rapes rapes carek