Kaca:Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, LVI.pdf/286

Ti Wikipabukon
Ieu kaca can diuji baca

271

di pamali di maneh — mulah kapuhan dina musuh ganal bala dilacan[1] — musuh alit mwa beunang ditambaän —
  1. jampe mwa matih — mangmang sasra tanpa guna — patula[2] tawur tan mrĕtyaksa — ku padan ngalalwan sipat
  2. galĕng ngalalwaän siksa nu kwalwat — kwajwa nguha[3] dicarekaki[4] lawan buyut — upadina — paday[5] beusi panday omas — memen paraguna — hambalawak — tani gusti —
  3. lanang wadon — nguni weh na raja puta — keudeu ditineung di maneh hamo ngadenge — carek idung[6] lawan bapa — hamo ngadenge carekna patik rama wwang keudeu ana keh upadina — kadi tungtung halalang satĕgal kadi agĕrna[7] puñcak ing gunung — sa-

Fol. 2, verso.

  1. pa ta wruh ri pucakña — asing wruh iya trwruh ina patingtiman wruh dicarek aki lawan buyut — marapan kita jaga prang heubeul ñawa na — jaga kita miprangkeun
  2. sitĕpĕt sibĕnĕr — siduga sitwarasi iya tuhu sirĕna janma ina bwana iya kahidupana urang sakabeh — iya pawindwan ngaranya kangkĕn gunung panghyangana urang — pidah
  3. ka Cibuntu ngaranya — pindah kalmah pamasarran — geusana wwang ngĕyuhan kapanasan — jaga rampes na agama — hana kahuripana urang sakabĕh, — mulah kwajwa moha di-
  4. carek na kwalwat pun — Ujar Rĕkeyan Darma Siksa — ngawarah urang sakabeh — nyaraman salumah hing taman — sya Rĕkeyan Darmma Siksa — maka manak salumah hing taman — patĕmwau deung ti Darma agung aya mangsĕsya pa-

Fol. 3. recto.

  1. tĕmwan deung ti sisima pun — Maka ngaran Sangraja Purana carek Sangraja Purana — ah rapes rapes carek
  1. lees: dilañcan
  2. lees: patulak
  3. lees: ngula
  4. lees: dicarek aki
  5. lees: panday
  6. lees: indung
  7. lees: anggĕr