Kaca:Wawacan Jayalalana.djvu/327

Ti Wikipabukon
Ieu kaca geus divalidasi
320
 

 Orang muda yang sangat disukai para orang tua adalah mereka yang tidak pernah membanggakan keturunan maupun kekayaan orang tua atau leluhurnya. Seperti halnya Jayalalana, sebagai seorang keturunan raja, ia tidak sombong, malahan menutupi identitas dirinya. Hai ini dapat tergambar dalam kutipan di bawah ini:

....... mugi ganti uninga, abdi teh si lelembut, ti hubudak tukang manday.
ngahuleng manuh raspati, midange saur den putra anu ngangken somah tulen, namung tetap teu percaya, sanajan ngangken cacah margi benten nu pamulu, terah teureuhing kusumah (Asmarandana, bait 666-667).


Artinya:

.... mohon gusti jadi tahu, saya sejak kecil, mulai kanak-kanak pekerjaan memanday.
Termenung hati narpati, mendengar perkataan den putra, yang mengaku cacah asli, tapi tetap tidak percaya biarpun mengaku cacah, sebab beda keturunan kusumah.


 Begitu pula mereka yang tidak tinggi hati, tidak sombong justru sangat disukai orang. Jayalalana yang rendah hati membuat jatuh hati puteri raja. Contohnya, seperti yang diucapkan Jayalalana ketika berhadapan dengan puteri dari Tunjungbang.


Den Lalana emut manis, harita nembe ngandika, duh gamparan anuli denok kitu mah teu pisan-pisan, wangsuina pun engkang urang gunung hau lisung, cacah rucuh kuricakan.
Keur hina teh tambih miskin, na naon arakeunana, dipandang kasep, da puguh kieu buktina, ka agan sanes babad, numawi ka engkang nanduk, agan moal carogean (Asmarundana, bait 698-699).


Artinya:

Den Lalanu tertawa manis, saat itu baru berkata, 'gamparan'